英語翻訳サイト・アプリのおすすめトップ3!英訳と和訳が正確なのは?

スポンサーリンク

英語の勉強をしている時に必要とするもの、あるいは海外へ旅行や出張に行っている時にあると安心するものが英語の翻訳サイトやアプリです。

英文や英単語の意味が分からなかったり、英語でのコミュニケーションが難しかったりする場合に、スマホやパソコン、タブレットなどですぐに利用できる翻訳サイトやアプリは私たちにとっては非常に心強い味方となります。

しかしながら、そういったものを利用する際には1つだけ気を付けなければならないことがあります。

それは、翻訳サイトやアプリはピンキリで、利用するものによって翻訳の精度や機能が大きく異なるという点です。

正確性に欠けるものを利用してしまった場合には、翻訳をしても間違った理解をしてしまったり、相手に意図したことが伝えられなかったりするため、実際に利用するにあたってはより良いものを選ぶ必要があります。

そこで、この記事では翻訳の精度が高く、機能的にも利用しやすい、おすすめの英語の翻訳サイト・アプリのトップ3をご紹介します。

勉強、旅行、出張などあらゆる場面で役立つものばかりですので、ぜひご参考にして下さい!

スポンサーリンク

英語の翻訳サイト・アプリ おすすめトップ3

第3位 エキサイト翻訳

エキサイト翻訳は英語を含めて34もの言語に対応しており、ヨーロッパからアジアまで幅広い国や地域をカバーしています。

最大翻訳文字数は2,000文字であり、数ある翻訳サイト・アプリの中でもかなり多い部類に入ります。

また、エキサイト翻訳の最大の特徴として、専門的な文章の翻訳が可能であることが挙げられます。

理学系、農林水産系、工学系、社会学系、人文学系、芸術系、スポーツ系、生活系の8つのカテゴリーをメインとして、106にも及ぶ分野の中から実際に翻訳する文章の分野を選択することができます。

これにより、翻訳したい文章が専門用語を含むような難解なものであっても、それに対応した正確な翻訳を行うことが可能になっています。

<エキサイト翻訳 公式サイト URL> https://www.excite.co.jp/world/

※(2023年4月追記)エキサイト翻訳は2022年10月31日をもってサービスが終了されました。詳しくはエキサイト翻訳・オフィシャルブログ(https://blog.excite.co.jp/exhonyaku/)をご確認下さい。

第2位 Weblio翻訳

Weblio翻訳は英語、中国語、韓国語のわずか3か国語のみの対応となっています。

しかしながら、最大翻訳文字数は4,000文字と圧倒的に多いため、これら3か国語の長い文章を一度に翻訳したい場合におすすめです。

また、Weblio翻訳の最大の特徴として、機械翻訳であるという点があります。

機械翻訳とは、ある言語をコンピューターを用いて自動的に別の言語に翻訳することであり、文法を機械的に解釈するとともに、個々の単語の意味を辞書のデーターベースから抽出し、それらを文法に沿って並び替えて翻訳するというものです。

機械翻訳では細かいニュアンスまでは翻訳できなかったり、意訳ができずに直訳になってしまうなど正確な翻訳にならなかったりすることもある一方で、コンピューターでの翻訳となるためスピードが非常に速く、また論文などの文語的で難解な文章では特に正確に翻訳されるなど、メリットも多くあります。

さらに、Weblio英和翻訳では英和辞典、英語例文、英語類語など、機械翻訳の結果に加えて単語の意味や類似した英文・英単語を検索することができる機能もあります。

翻訳された文章で理解が難しい箇所があったとしてもすぐに調べることができ、利用しやすくて効率の良い翻訳サイト・アプリと言えます。

<Weblio翻訳 公式サイト URL> https://translate.weblio.jp

第1位 Google翻訳

Google翻訳は、その名の通りGoogleが提供する翻訳サイト・アプリです。

第2位のWeblio翻訳と同様にGoogle翻訳も機械翻訳ではありますが、対応可能な言語の数は103という圧倒的な数字を誇ります。

加えて、翻訳精度の高さや翻訳のスピードも申し分がなく、外国語のWebサイトのページ全体を自動翻訳することも可能です。

そして、Google翻訳の最大の特徴はそのアプリにあります。

最近では、パソコンでWebサイトを利用するだけではなく、スマートフォンやタブレットにアプリをダウンロードして利用することも多いですよね。

そうした中で、アプリ版のGoogle翻訳では、Web版の基本的な翻訳機能に加えて、スマホ・タブレットであるからこそ利用が可能な下記の機能が追加されています。

①音声入力

音声を認識して異なる言語に変換する機能。2人以上の会話でも利用可能。

②オフライン翻訳

翻訳に必要な言語ファイルをあらかじめダウンロートしておくことで、海外に行った際などでデータ通信が使用できない環境、もしくは地下など電波の届かない場所でもGoogle翻訳を利用することができる機能。

③カメラ入力

翻訳したい文章をカメラで撮影することで、その画像から文字を読み取って瞬時に翻訳する機能。

④手書き入力

画面上に表示されるトラックパッドを使用して、直接文字を書き込んで入力する機能。

以上のように、Google翻訳は翻訳精度の高さやスピードの速さを誇るだけでなく、Web版はもちろんアプリ版でも他には類を見ない豊富な機能があり使いやすさも兼ね備えていることから、今回はGoogle翻訳を1位に選出させて頂きました。

ぜひ皆さんも一度利用してみて下さい!

<Google翻訳 公式サイト URL> https://translate.google.co.jp/?hl=ja

まとめ

今回はおすすめの英語翻訳サイト・アプリのトップ3をご紹介しました。

それぞれ特色やメリット・デメリットがあったり、人によって求める機能や感じる使いやすさが異なったりするため、一概に順位づけをするのは実際には難しい部分があります。

「百聞は一見にしかず」ということわざがあるように、ぜひ今回ご紹介した3つの翻訳サイト・アプリを含めて、皆さんにはぜひご自身で様々なものを実際に利用して頂ければと思います。

そして、その中で最も自分に合ったものを見つけて、勉強や旅行など様々な場面で役立てて下さいね!

タイトルとURLをコピーしました